Thomas Raddall Selected Correspondence: An Electronic Edition


About the electronic version

Copyright 2000. Dalhousie University.

PRINT SOURCE: Thomas Raddall Fonds, Correspondence. From Thomas Raddall to Colonel Thomas Cantley, 15 February 1937. MS-2-202 37.55.

Subject Headings

Summary

One by one T. H. Raddall answers questions posed in a letter from Colonel Thomas Cantley. Cantley questioned specific details about ore transportation by steamers in Raddall's short story, "The Road to Fortune", published in Blackwood's Magazine, December 1936.


February 15, 1937

Colonel the Hon. Thomas Cantley,
The Senate, Ottawa.


Dear Colonel Cantley:
      The editor of Blackwood's Magazine has passed to me a
letter from yourself concerning my story "The Road to Fortune".
Criticism is the reader's privilege, of course, but I trust you will permit
me to correct certain wrong conclusions you have drawn.
     First, let me say very emphatically that the "Malagash" is an
entirely fictitious steamer, and "Merkel, Abercrombie, Fourchu, Somers"
and others of her crew are, with a single exception, entirely fictitious
people. The exception is myself. I was "Rutherford". The names were drawn
at random; if there is or was a marine engineer named Somers it is pure
coincidence. The central incident of the story is fact, a drama I witnessed
personally. I was a member of the crew of a ship bound to Wabana at the time.
     My ship was not the "Wobun" as you suggest. I cannot recall ever
seeing the "Wobun". My own skipper was a middle-aged man with a happy family
at home. His name was not Mickle or even "Merkel", and in appearance, manner
and fact he was the antithesis of the mythical person I have described as
master of the "Malagash". I once sailed with a skipper named Mickle, who may
have been one of the three brothers you mention in your letter. He was not a
communicative man, and of his private life I know nothing.
     Your point regarding the speed of loading at Wabana1 is a just one.
My intentions were good, however. I once described it to a seafaring friend
who shouted "What! Do you mean to say they shoot that heavy ore 200 feet
into the hold of a ship?" I had to explain how the ore was brought down to
the ship's level before entering the loading shoots. Consequently in my story
I was at pains to avoid the impression of tumbling ore over a cliff into the
ship. My choice of an adverb was, as you point out, unfortunate. "Steadily"
would have been better.
     In referring to the lack of amenities at Wabana, you must remember
that I was describing it from the viewpoint of a sailor ashore for a few hours.
The company boarding houses you mention were unknown to me; in any case their
comforts would not be available to a casual seafarer like myself. The available
delights of Wabana were confined to a pool-room or two, and that sort of thing,
where I can assure you I have rubbed shoulders with miners in rusty working
rig just as described in my tale. The "barn" of course is fiction.
     Your statement about growlers is correct. I did not say that a
growler2 was seen. In the actual event my captain did mistake the icy derelict
for a growler, and so did all of us for a time. It did not seem possible in
the light of all experience in those waters, but there it was -- a lump of ice
south of St. Pierre in December. Closer inspection cleared up the mystery as
I related in my story.
     Incidentally, perhaps you can clear up a Wabana mystery for me.
While on a stroll ashore there I was shown a well in which the water was
covered with a thick scum of oil. I was told that the oil seeped into the
well in a regular flow,3 and the house-holder assured me that he had refined
some of it with a crude still and burned it in his lamps. I am not a geologist,
but the juxtaposition of oil and iron ore seemed odd. Did this circumstance
ever come to your attention while you were head of the N.S. Steel & Coal
Company's affairs? I assume that the engineering staff at Wabana were aware
of it.
Yours very truly,

   
Thos. H. Raddall











Annotations

1. The geology and mining processes at Wabana are thoroughly described in Cantley's article, "The Wabana Iron Mines of the Nova Scotia Steel and Coal Company Limited". Transactions of the Canadian Mining Institute (1911): 274-298.

2. According to the Dictionary of Canadianisms (Toronto: Gage, 1967), a growler is a term most frequently used in Newfoundland. It is a small fragment of ice awash, smaller than a bergy bit, usually of glacial origin, and generally greenish in color. A typical growler is about the size of a grand piano.

3. This has been a long-documented phenomenon elsewhere in Newfoundland. M.G. Fowler et al. report in their article "Petroleum Geochemistry and Hydrocarbon Potential of Cambrian and Ordovician Rocks of Western Newfoundland", Bulletin of Canadian Petroleum Geology 43.2 (June 1995) 187-213 that "[h]ydrocarbon seeps associated with lower Paleozoic rocks of western Newfoundland have been known since 1812, and sporadic exploration has proceeded for 125 years. ... Oil was also encountered in four shallow (=30 m depth) water wells that were drilled in this area [St. Paul's Inlet] in 1977."